Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (3928 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Rattenfänger {m} U تحریک کننده توده مردم [سیاست]
Volksverführer {m} U تحریک کننده توده مردم [سیاست]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Anteil {m} U گروه [توده] از مردم یا چیزها
Agitator {m} U تحریک کننده
Aufhetzer {m} U تحریک کننده
Bangemacher {m} U ایجاد کننده رعب و هراس در مردم
sich nicht dazu kriegen lassen, so zu denken wie die <idiom> U نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند [اصطلاح روزمره]
Anhäufung {f} U توده
Dutzende Menschen U ده ها تن از مردم
Bevölkerung {f} [Bev.] U مردم
Berg {m} U توده بزرگ
Eisberg {m} U توده یخ شناور
Massenaufgebot {n} U گروه توده
Eisscholle {f} U توده یخ شناور
Biomasse {f} U زیست توده
Biomasse {f} U توده زنده
Biomasse {f} U زیوه توده
Dunghaufen {m} U توده زباله
Bevölkerungsschicht {f} U طبقه مردم
Bürgerinitiative {f} U اتحاد مردم
Bürgerinitiative {f} U همبستگی مردم
öffentliche Bekanntmachung U آگهی به مردم
Bevölkerung {f} [Bev.] U تعداد مردم
Alraun {m} U مردم گیاه
man sagt U مردم می گویند
Anthropologe {m} U مردم شناس
Demagogie {f} U مردم فریبی
Alraune {f} U مردم گیاه
Demokratie {f} U مردم سالاری
Erregung {f} U تحریک
Anregung {f} U تحریک
Anstoß {m} U تحریک
Anreiz {m} U تحریک
Aktivierung {f} U تحریک
Aktivismus {m} U تحریک
Anstiftung {f} U تحریک
Anstachelung {f} U تحریک
Anfeuerung {f} U تحریک
Aufregung {f} U تحریک
Einflüsterung {f} U تحریک
Aufhetzung {f} U تحریک
Agitation {f} U تحریک
Hügel {m} U تپه [بلندی] [توده]
auf allgemeinen [vielfachen] [vielseitigen] Wunsch U درخواست توده پسند
Anhöhe {f} U تپه [بلندی] [توده]
Firn {m} U توده برف یخ زده
Getreide {n} U توده علف یا کاه
eine ganze Anzahl Leute U عده زیادی از مردم
der Unmut in der Öffentlichkeit U تنفر مردم عمومی
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
beim Publikum ankommen U مردم نواز بودن
Demokrat {m} U خواهان مردم سالاری
eine ganze Menge Leute U عده زیادی از مردم
biogene Rohstoffe {pl} U مواد اولیه زیست توده
Biomasse-Rohstoffe {pl} U مواد اولیه زیست توده
provozieren U تحریک کردن
drücken U تحریک کردن
reizen U تحریک کردن
hetzen U تحریک کردن
bewegen U تحریک کردن
wecken U تحریک کردن
erregen U تحریک کردن
Aufhetzen {n} U تحریک [ ترویج]
Schüren {n} U تحریک [ ترویج]
auslösen U تحریک کردن
betätigen U تحریک کردن
Er soll gesagt haben ... U بنا به گفته مردم او گفت ...
Viele Leute wurden verletzt. U مردم زیادی آسیب دیدند.
ausspucken U بیرون کردن [مردم از خانه ها]
Vater Staat {m} U دولت [که از مردم حمایت می کند]
die Reaktion des Auslandes U واکنش مردم در کشورهای خارجی
pferchen U چپاندن [مردم یا جانوران را در جایی]
Bichl {m} U تپه [بلندی] [توده] [در جنوب آلمان]
Bühl {m} U تپه [بلندی] [توده] [در جنوب آلمان]
Büchel {m} U تپه [بلندی] [توده] [در جنوب آلمان]
Jemanden aufrütteln U کسی را تحریک کردن
einen Streit anzetteln U تحریک به دعوا کردن
etwas ankurbeln U چیزی را تحریک کردن
Jemanden aufwühlen U کسی را تحریک کردن
etwas anregen U چیزی را تحریک کردن
etwas stimulieren U چیزی را تحریک کردن
etwas animieren U چیزی را تحریک کردن
Unruhen anzetteln U تحریک اختلاف کردن
etwas beleben U چیزی را تحریک کردن
Jemandem trotzen U تحریک جنگ کردن
Unruhen schüren U تحریک کردن آشوب
anfachen [Sache] U چیزی را تحریک کردن
Jemandem die Stirn bieten U تحریک جنگ کردن
sich Jemandem [etwas] widersetzen U تحریک جنگ کردن
reizbar <adj.> U قابل تحریک [نا آرام ]
Taktlosigkeit {f} U اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم
Menschen aus dem Wasser retten U مردم را [از غرق شدن ] در آب نجات دادن
Anschluss haben U رابطه داشتن [با مردم برای هدفی]
Bußpredigt {f} U موعظه برای تشویق مردم به توبه
Entgleisung {f} U اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم
Klausurtagung {f} U مجلس جدا از مردم عمومی [سیاست]
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری تحریک کردن
anstacheln U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
etwas herbeiführen U چیزی را برانگیختن [تحریک کردن]
etwas [Negatives] schüren U چیزی [منفی] را تحریک کردن
etwas anheizen U با تحریک چیزی را افزایش دادن
Jemanden zu etwas aufstacheln U کسی را به کاری تحریک کردن
etwas auslösen U چیزی را برانگیختن [تحریک کردن]
etwas [Akkusativ] anzetteln U تحریک کردن [کار بدی]
aufreizen U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
etwas entfachen [ beispielsweise Leidenschaft, Begeisterung] U با تحریک چیزی را افزایش دادن
aufhetzen U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
[kritiklose oder kriecherische] Bewunderer [Anhänger] U تشویق کننده [یا هو کننده] استخدام شده [اصطلاح مجازی]
Anschluss finden U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
verkehren U رفت وآمد کردن [مردم یا وسایل نقلیه]
Absperrgitter {n} U نرده موقت [برای جلوگیری از ازدحام مردم]
Aggregat {n} U توده جامد [از مخلوط چند ماده مختلف فیزیکی]
etwas [Akkusativ] aufheizen <idiom> U چیزی را تحریک کردن [اصطلاح مجازی]
Flagellation {f} U تحریک جنسی به وسیله شلاق زدن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
Jemanden zu etwas aufreizen U کسی را به انجام کاری تحریک کردن
etwas befruchten U چیزی را تحریک کردن [اصطلاح مجازی]
etwas [Genitiv] Herr werden U چیزی را تحت کنترل آوردن [وضعیتی یا گروهی از مردم]
einen Fauxpas begehen U اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم]
Ausrutscher {m} U اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم [اصطلاح روزمره]
Fettnäpfchen {n} U اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم [اصطلاح روزمره]
Volksverführer {m} U نی نواز [با نوازش مردم را تلسم می کند] [اصطلاح مجازی]
scharfes Durchgreifen {n} U سرکوبی [سختگیری] [رفتار مرجع قدرتی با گروهی از مردم]
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
Rattenfänger {m} U نی نواز [با نوازش مردم را تلسم می کند] [اصطلاح مجازی]
die Menschen dort abholen, wo sie stehen <idiom> U از نظر روحی وفکری خود را با مردم همبرابر بکنند
Kolonie {f} U موسسه ای دور از تمدن برای گروهی از مردم [مانند زندان]
Die Leute fragten sich, wie diese Vorrichtung funktionierte. U مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد.
Kaste {f} U طبقات مختلف مردم [کاست ] [مثال در هند] [جامعه شناسی]
faszinierender Redner U سخنگوی مسحور کننده [مجذوب کننده ]
Claqueur {m} U تشویق کننده [یا هو کننده] استخدام شده
bezahlter, organisierter Beifallklatscher {m} [oder Buhrufer] U تشویق کننده [یا هو کننده] استخدام شده
Flagellant {m} U بیمار جنسی که به وسیله شلاق زدن تحریک می شود
Jemandem auf die Zehen treten U تحریک برای [جلوبردن] پیشرفتن کسی [اصطلاح مجازی]
Die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer. <proverb> U مرغ همسایه غازه [مردم دیگر همیشه در موقعیت بهتری هستند.]
Seine Verhaftung löste einen Aufschrei in der Filmbranche aus. U دستگیری او [مرد] داد و بیداد در صنعت سینما را تحریک کرد.
Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. U قصد جریمه مالی این است که مردم را از تند رانی منصرف بکنند.
dreitägige Klausurtagung {f} U گردهمایی سه روزه دور از مردم عمومی [برای دعا کردن، درس دینی و عبادت]
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند.
das Maul aufreißen <idiom> U چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. U شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین [مجرمین] را تحریک کرده باشد.
Diese Homepage sticht aus der Masse hervor [heraus] . U این وبگاه در میان [توده وبگاه ها] مورد توجه است.
Die Aktion scharf sollte von den sozialen Problemen ablenken. U قصد این سرکوبی [مردم] این بود که ازمشکلات اجتماعی منحرف بکند.
jodeln U صدای آواز مانند دلی دلی که اهالی سویس و مردم کوهستانی درآواز خود تکرارمیکنند
Du musst ihm mal ordentlich auf die Zehen treten, damit er in die Gänge kommt. U تو باید او [مرد] را حسابی تحریک بکنی تا او [مرد] به فعالیت وادار شود.
Kolonie {f} U گروهی ا ز مردم یک کشور که جایی دور از کشورشان مستقر شده باشند ولی از قوانین و حکومت کشورشان در آنجا پیروی کنند
anheizen U تحریک کردن [تقویت کردن]
schüren U تحریک کردن [تقویت کردن]
anfachen U تحریک کردن [تقویت کردن]
ein [einen] Arsch voller Menschen U دسته دسته مردم
Brecher {m} U له کننده
Erlöser {m} U آزاد کننده
skandalös <adj.> U عصبانی کننده
unerhört <adj.> U عصبانی کننده
ungeheuerlich <adj.> U عصبانی کننده
aufgelöst <adv.> U روده بر کننده
hysterisch <adv.> U روده بر کننده
Befreier {m} U آزاد کننده
Entleiher {m} U عاریه کننده
landschaftlich reizvoll <adj.> U مجسم کننده
landschaftlich schön <adj.> U مجسم کننده
malerisch <adj.> U مجسم کننده
Konsument {m} U مصرف کننده
Verbraucher {m} U مصرف کننده
gelangweilt <adj.> U خسته کننده
Teilnehmerin {f} U شرکت کننده [زن]
Fahnder {m} U جستجو کننده
zum Verrücktwerden U بدتر کننده
zum Verrücktwerden U دیوانه کننده
unerträglich <adj.> U بدتر کننده
unerträglich <adj.> U دیوانه کننده
gemein <adj.> U بدتر کننده
gemein <adj.> U دیوانه کننده
unerhört <adj.> U بدتر کننده
Ermittler {m} U جستجو کننده
fabelhaft <adj.> U متحیر کننده
unerhört <adj.> U دیوانه کننده
empörend <adj.> U بدتر کننده
Fälscherin {f} U جعل کننده
Akzeptant {m} U قبول کننده
Aufsteiger {m} U ترقی کننده
Auktionator {m} U حراج کننده
Aussteller {m} U صادر کننده
Bezwinger {m} U مطیع کننده
Duellant {m} U دوئل کننده
Fragerin {f} U سوال کننده
kritisch <adj.> U تعیین کننده
Buchdrucker {m} U چاپ کننده
Stifter {m} U اعطاء کننده
empörend <adj.> U دیوانه کننده
Bearbeiter {m} U عمل کننده
Beförderer {m} U حمل کننده
Spender {m} U هدیه کننده
Spender {m} U اعطاء کننده
Geber {m} U هدیه کننده
Geber {m} U اعطاء کننده
Stifter {m} U هدیه کننده
Beistand {m} U یاری کننده
Bezwinger {m} U رام کننده
Recent search history Forum search
1Allgemeingut
2auf jemanden Einfluss nehmen
1öde
0معنی کلمه خوش قول چیست؟
0خرید بهترین یو پی اس 2018
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com